Vies de Pompée, de Cicéron et de Scipion l'Africain [par Plutarque ], « translatées de latin en françoys par Symon Bourgouyn », d'après des traductions latines | Gallica

Vies de Pompée, de Cicéron et de Scipion l'Africain [par Plutarque ], « translatées de latin en françoys par Symon Bourgouyn », d'après des traductions latines | Gallica

Dictionary.com’s Word of the Day - sagittate - shaped like an arrowhead.

Dictionary.com’s Word of the Day - sagittate - shaped like an arrowhead.

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT » Auteur : Laurent de Premierfait (13..-1418). Traducteur Auteur : Boccaccio, Giovanni (1313-1375)

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT » Auteur : Laurent de Premierfait (13..-1418). Traducteur Auteur : Boccaccio, Giovanni (1313-1375)

Tempus narrabo - Latin - English Traduction et exemples

Tempus narrabo - Latin - English Traduction et exemples

Vies de Pompée, de Cicéron et de Scipion l'Africain [par Plutarque ], « translatées de latin en françoys par Symon Bourgouyn », d'après des traductions latines Auteur : Bourgouyn, Simon. Traducteur Auteur : Plutarchus (0046?-0120?). Auteur du texte Date d'édition : 1501-1600 Type : manuscrit Langue :	Français Format : Vélin, miniatures, lettres ornées Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b8470135j

Vies de Pompée, de Cicéron et de Scipion l'Africain [par Plutarque ], « translatées de latin en françoys par Symon Bourgouyn », d'après des traductions latines Auteur : Bourgouyn, Simon. Traducteur Auteur : Plutarchus (0046?-0120?). Auteur du texte Date d'édition : 1501-1600 Type : manuscrit Langue : Français Format : Vélin, miniatures, lettres ornées Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b8470135j

Vies de Pompée, de Cicéron et de Scipion l'Africain [par Plutarque ], « translatées de latin en françoys par Symon Bourgouyn », d'après des traductions latines Auteur : Bourgouyn, Simon. Traducteur Auteur : Plutarchus (0046?-0120?). Auteur du texte Date d'édition : 1501-1600 Type : manuscrit Langue :	Français Format : Vélin, miniatures, lettres ornées Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b8470135j

Vies de Pompée, de Cicéron et de Scipion l'Africain [par Plutarque ], « translatées de latin en françoys par Symon Bourgouyn », d'après des traductions latines Auteur : Bourgouyn, Simon. Traducteur Auteur : Plutarchus (0046?-0120?). Auteur du texte Date d'édition : 1501-1600 Type : manuscrit Langue : Français Format : Vélin, miniatures, lettres ornées Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b8470135j

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT » | Gallica

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT » | Gallica

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT » Auteur : Laurent de Premierfait (13..-1418). Traducteur Auteur : Boccaccio, Giovanni (1313-1375). Auteur du texte Date d'édition : 1401-1500

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT » Auteur : Laurent de Premierfait (13..-1418). Traducteur Auteur : Boccaccio, Giovanni (1313-1375). Auteur du texte Date d'édition : 1401-1500

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE »,  traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT »

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT »

Vies de Pompée, de Cicéron et de Scipion l'Africain [par Plutarque ], « translatées de latin en françoys par Symon Bourgouyn », d'après des traductions latines Auteur : Bourgouyn, Simon. Traducteur Auteur : Plutarchus (0046?-0120?). Auteur du texte Date d'édition : 1501-1600 Type : manuscrit Langue :	Français Format : Vélin, miniatures, lettres ornées Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b8470135j

Vies de Pompée, de Cicéron et de Scipion l'Africain [par Plutarque ], « translatées de latin en françoys par Symon Bourgouyn », d'après des traductions latines Auteur : Bourgouyn, Simon. Traducteur Auteur : Plutarchus (0046?-0120?). Auteur du texte Date d'édition : 1501-1600 Type : manuscrit Langue : Français Format : Vélin, miniatures, lettres ornées Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b8470135j

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT » Auteur : Laurent de Premierfait (13..-1418). Traducteur Auteur : Boccaccio, Giovanni (1313-1375)

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT » Auteur : Laurent de Premierfait (13..-1418). Traducteur Auteur : Boccaccio, Giovanni (1313-1375)

Mappemonde en projection conique  Claude Ptolémée, Cosmographia. Traduction latine de Jacopo d'Angelo. Florence, vers 1465-1470. Manuscrit sur parchemin (43 x 63 cm). BnF, Manuscrits (Latin 4805 fol. 76v-77)

Mappemonde en projection conique Claude Ptolémée, Cosmographia. Traduction latine de Jacopo d'Angelo. Florence, vers 1465-1470. Manuscrit sur parchemin (43 x 63 cm). BnF, Manuscrits (Latin 4805 fol. 76v-77)

Vies de Pompée, de Cicéron et de Scipion l'Africain [par Plutarque ], « translatées de latin en françoys par Symon Bourgouyn », d'après des traductions latines Auteur : Bourgouyn, Simon. Traducteur Auteur : Plutarchus (0046?-0120?). Auteur du texte Date d'édition : 1501-1600 Type : manuscrit Langue :	Français Format : Vélin, miniatures, lettres ornées Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b8470135j

Vies de Pompée, de Cicéron et de Scipion l'Africain [par Plutarque ], « translatées de latin en françoys par Symon Bourgouyn », d'après des traductions latines Auteur : Bourgouyn, Simon. Traducteur Auteur : Plutarchus (0046?-0120?). Auteur du texte Date d'édition : 1501-1600 Type : manuscrit Langue : Français Format : Vélin, miniatures, lettres ornées Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b8470135j

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT » | Gallica

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT » | Gallica

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE »,  traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT »

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT »

Pinterest
Search